|
gptkb:Brotherhood_and_Unity_slogan
|
Bratstvo i jedinstvo
|
|
gptkb:Rendering_Unto_Caesar
|
Render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God's
|
|
gptkb:Innovators_by_Tradition
|
gptkb:Technik_fürs_Leben
|
|
gptkb:God,_Homeland,_Leader
|
gptkb:Dumnezeu,_Patrie,_Rege
|
|
gptkb:Land_of_Abundance
|
gptkb:Tianfu_Zhi_Guo
|
|
gptkb:To_Know,_To_Foresee,_To_Warn
|
Savoir, prévoir, avertir
|
|
gptkb:Ohana_Culture
|
Ohana means family, and family means nobody gets left behind or forgotten.
|
|
gptkb:Grass_is_Greener
|
the grass is always greener on the other side of the fence
|
|
gptkb:Unity_Through_Order
|
Ordine attraverso l'unità
|
|
gptkb:To_Dare_Is_to_Do
|
gptkb:Audere_est_Facere
|
|
gptkb:Fee_Fi_Fo_Fum
|
Fee-fi-fo-fum, I smell the blood of an Englishman
|
|
gptkb:One_King,_One_Faith,_One_Law
|
Un roi, une foi, une loi
|
|
gptkb:Heart_Speaks_Unto_Heart
|
gptkb:Cor_ad_cor_loquitur
|
|
gptkb:Not_in_Kansas_Anymore
|
Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore.
|
|
gptkb:Lama_Sabachthani
|
Eli, Eli, lama sabachthani?
|
|
gptkb:For_the_Nation,_Religion,_and_the_King
|
ชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์
|
|
gptkb:Toil_and_Trouble
|
Double, double toil and trouble; Fire burn and caldron bubble.
|
|
gptkb:Mother_most_admirable
|
Mater admirabilis
|
|
gptkb:oni_(Japanese_ogre)
|
Oni wa soto! Fuku wa uchi!
|
|
gptkb:Land_of_the_Holy_Spirit
|
gptkb:Tierra_del_Espíritu_Santo
|