Statements (63)
Predicate | Object |
---|---|
gptkbp:instance_of |
gptkb:church
|
gptkbp:bfsLayer |
4
|
gptkbp:bfsParent |
gptkb:John_Wycliffe
|
gptkbp:allows |
Banned in some regions
Restricted access by authorities |
gptkbp:amended_by |
gptkb:mountain
|
gptkbp:associated_with |
gptkb:church
gptkb:political_movement gptkb:John_Huss Lollardy Religious dissent Biblical literacy Religious reformers |
gptkbp:conservation_efforts |
Libraries and archives
Various manuscripts Modern translations reference it |
gptkbp:controversy |
Condemned by church authorities
|
gptkbp:cultural_impact |
Encouraged Bible study in English
Encouraged translation efforts Inspired Protestant Reformation |
gptkbp:cultural_significance |
Symbol of religious freedom
Foundation for English Bible translations Symbol of the fight for access to scripture |
gptkbp:first_published |
1382
|
gptkbp:format |
Manuscript
|
gptkbp:historical_context |
gptkb:Pre-Reformation_England
gptkb:Wycliffe_Old_Testament Religious reform movements Late medieval period |
gptkbp:historical_impact |
Challenged church authority
Set the stage for future translations |
gptkbp:historical_period |
14th century
|
gptkbp:historical_significance |
Early English Reformation text
Pioneered vernacular translations |
gptkbp:historical_source |
gptkb:Latin_Vulgate
|
https://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label |
Wycliffe Bible
|
gptkbp:impact |
Promoted English literacy
|
gptkbp:influenced |
gptkb:Tyndale_Bible
gptkb:King_James_Version Modern biblical scholarship Later reformers Subsequent translations Christian thought in England |
gptkbp:influenced_by |
gptkb:church
|
gptkbp:is_available_in |
Public domain
|
gptkbp:is_criticized_for |
Accused of heresy
|
gptkbp:language |
Middle English
|
gptkbp:legacy |
Influenced later English translations
|
gptkbp:narrative_style |
Biblical manuscripts
|
gptkbp:next_edition |
gptkb:The_Wycliffe_New_Testament
gptkb:Wycliffe_Bible_of_1395 |
gptkbp:notable_feature |
Use of vernacular language
Use of footnotes Translation of Apocrypha Translation of the Gospels Use of English idioms Use of commentary |
gptkbp:related_to |
Wycliffe movement
|
gptkbp:scholarly_analysis |
Extensively studied in theology
Debated for accuracy |
gptkbp:significance |
gptkb:First_complete_translation_of_the_Bible_into_English
|
gptkbp:translated_into |
gptkb:John_Wycliffe
|
gptkbp:type |
gptkb:language
|