Statements (20)
| Predicate | Object |
|---|---|
| gptkbp:instanceOf |
gptkb:essay
|
| gptkbp:author |
gptkb:Walter_Benjamin
|
| gptkbp:influenced |
gptkb:literary_criticism
translation studies |
| gptkbp:influencedBy |
gptkb:Charles_Baudelaire
gptkb:German_Romanticism |
| gptkbp:language |
gptkb:German
|
| gptkbp:notableIdea |
the concept of 'pure language'
|
| gptkbp:notableQuote |
'Translation is a mode.'
'The task of the translator consists in finding that intended effect upon the language into which he is translating which produces in it the echo of the original.' |
| gptkbp:originalTitle |
Die Aufgabe des Übersetzers
|
| gptkbp:publicationYear |
1923
|
| gptkbp:publishedIn |
introduction to Benjamin's translation of Baudelaire's 'Tableaux Parisiens'
|
| gptkbp:subject |
gptkb:translator
philosophy of language |
| gptkbp:translatedInto |
gptkb:The_Task_of_the_Translator
|
| gptkbp:bfsParent |
gptkb:Walter_Benjamin:_Illuminations_(1968,_English_translation)
gptkb:Walter_Abraham_Benjamin |
| gptkbp:bfsLayer |
7
|
| https://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label |
The Task of the Translator
|