Quran 4:77

GPTKB entity

Statements (22)
Predicate Object
gptkbp:instanceOf gptkb:Quran
gptkbp:arabicName أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقِتَالُ إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْيَةِ اللَّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً وَقَالُوا رَبَّنَا لِمَ كَتَبْتَ عَلَيْنَا الْقِتَالَ لَوْلَا أَخَّرْتَنَا إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ قُلْ مَتَاعُ الدُّنْيَا قَلِيلٌ وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ لِّمَنِ اتَّقَىٰ وَلَا تُظْلَمُونَ فَتِيلًا
https://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label Quran 4:77
gptkbp:locatedIn gptkb:Surah_An-Nisa
gptkbp:relatedTo gptkb:war
mosque
commandments
early Muslims
gptkbp:revealedTo gptkb:Medina
gptkbp:surahNumber 4
gptkbp:text Have you not seen those to whom it was said, 'Restrain your hands, establish prayer, and give zakah'? But then when fighting was ordained for them, at once a party of them feared men as they fear Allah or with even greater fear. They said, 'Our Lord, why have You decreed upon us fighting? If only You had postponed it for us for a short time.' Say, 'The enjoyment of this world is little, and the Hereafter is better for he who fears Allah. And injustice will not be done to you, [even] as much as a thread [inside a date seed].'
gptkbp:theme command to restrain from fighting
comparison of worldly life and Hereafter
establishment of prayer
fear of people
giving zakah
justice of Allah
ordainment of fighting
gptkbp:verseNumber 77
gptkbp:bfsParent gptkb:zakah
gptkb:Zakah
gptkbp:bfsLayer 7