New International Reader's Version

GPTKB entity

Statements (51)
Predicate Object
gptkbp:instance_of gptkb:translator
gptkbp:aims_to promote understanding
make the Bible accessible
encourage reading
gptkbp:amended_by gptkb:2011
gptkb:2014
gptkb:2018
gptkbp:available_in gptkb:print
digital format
gptkbp:based_on gptkb:New_International_Version
gptkbp:contains gptkb:Old_Testament
gptkb:New_Testament
gptkbp:criticism loss of original meaning
simplification of text
target audience limitations
gptkbp:cultural_aspect gptkb:Christianity
gptkb:Lutheranism
gptkbp:editorial_focus International Bible Society team
gptkbp:features simplified language
clearer vocabulary
shorter sentences
gptkbp:first_published gptkb:1996
gptkbp:format gptkb:e_Book
hardcover
paperback
https://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label New International Reader's Version
gptkbp:is_available_for free download
purchase
gptkbp:is_available_on gptkb:1996
gptkbp:is_popular_among non-native speakers
young readers
new Christians
gptkbp:is_supported_by various denominations
Bible study groups
youth organizations
gptkbp:language English
dynamic equivalence
gptkbp:notable_feature readability
clarity
gender-inclusive language
modern idioms
gptkbp:published_by gptkb:International_Bible_Society
gptkbp:related_to gptkb:New_International_Version
Easy-to-Read Version
gptkbp:target_audience children and new readers
gptkbp:translated_into thought-for-thought
gptkbp:used_by gptkb:church
gptkb:educators
families
gptkbp:bfsParent gptkb:New_International_Version
gptkbp:bfsLayer 5