gptkbp:instance_of
|
gptkb:church
|
gptkbp:adaptation
|
gptkb:NIV_Adventure_Bible
|
gptkbp:affiliated_with
|
gptkb:International_Bible_Society
|
gptkbp:availability
|
Available online
|
gptkbp:community_engagement
|
Used in Bible study groups
|
gptkbp:cultural_impact
|
Influenced modern Christian literature
|
gptkbp:cultural_significance
|
Addresses contemporary issues
|
gptkbp:ecumenical_relations
|
Accepted by various denominations
|
gptkbp:feedback
|
Positive reviews from readers
|
gptkbp:first_published
|
gptkb:1978
|
gptkbp:format
|
Hardcover, paperback, e Book
|
gptkbp:full_name
|
gptkb:New_International_Version
|
gptkbp:historical_context
|
gptkb:NIV_Study_Bible
Developed in the late 20th century
|
gptkbp:historical_significance
|
One of the most popular modern translations
|
https://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label
|
NIV Edition
|
gptkbp:influenced_artists
|
gptkb:NIV_Application_Commentary
|
gptkbp:influenced_by
|
gptkb:The_Living_Bible
|
gptkbp:is_a_basis_for
|
Eclectic
|
gptkbp:is_a_resource_for
|
NIV Bible apps
NIV Study Bible notes
|
gptkbp:is_available_in
|
Various formats
|
gptkbp:is_criticized_for
|
Some prefer more literal translations
Based on critical texts
|
gptkbp:is_often_served_with
|
Commonly used in worship services
|
gptkbp:is_popular_in
|
Widely used in evangelical circles
|
gptkbp:is_studied_in
|
Cross-references, maps
|
gptkbp:language
|
gptkb:Modern_English
Dynamic equivalence
English
Multiple languages
|
gptkbp:latest_version
|
gptkb:NIV_Audio_Bible
|
gptkbp:market
|
One of the best-selling translations
|
gptkbp:narrative_style
|
Various biblical scholars
|
gptkbp:next_edition
|
gptkb:NIV_Teen_Study_Bible
|
gptkbp:notable_feature
|
Contemporary language
|
gptkbp:notable_features
|
Gender-inclusive language
|
gptkbp:notable_users
|
gptkb:Billy_Graham
|
gptkbp:publisher
|
gptkb:Zondervan
|
gptkbp:reach
|
Used in many countries
|
gptkbp:reader_demographic
|
gptkb:High
Wide range of age groups
|
gptkbp:related_works
|
NIVUK (New International Version UK)
|
gptkbp:scholarly_analysis
|
Generally positive
Debates over translation choices
|
gptkbp:scientific_goals
|
Accuracy and clarity
|
gptkbp:target_audience
|
General public
|
gptkbp:title_holder
|
gptkb:International_Bible_Society
|
gptkbp:translated_into
|
gptkb:Committee_on_Bible_Translation
Functional equivalence
Thought-for-thought
|
gptkbp:updates
|
Revised in 1984 and 2011
|
gptkbp:used_in
|
Protestant churches
|
gptkbp:year
|
gptkb:2011
|
gptkbp:bfsParent
|
gptkb:The_Reformation_Study_Bible
gptkb:The_New_Testament:_A_New_Translation
|
gptkbp:bfsLayer
|
5
|