Statements (59)
Predicate | Object |
---|---|
gptkbp:instance_of |
gptkb:language
|
gptkbp:adaptation |
experiencing language shift towards English
|
gptkbp:bilingualism |
often spoken alongside Standard English
|
gptkbp:code_switching |
often mixed with Standard English
|
gptkbp:color |
key aspect of local identity
|
gptkbp:community |
strong community ties among speakers
|
gptkbp:community_events |
celebrated in community events
|
gptkbp:community_support |
supported by local community organizations
|
gptkbp:cultural_heritage |
part of Grenada's cultural heritage
|
gptkbp:cultural_identity |
contributes to cultural identity of Grenadians
|
gptkbp:cultural_practices |
integrated into cultural practices
expresses Grenadian culture and heritage |
gptkbp:cultural_significance |
important for Grenadian identity
|
gptkbp:education |
not widely taught in schools
|
gptkbp:famous_event |
featured in cultural festivals
|
gptkbp:formulation |
simplified grammar compared to Standard English
|
gptkbp:has_dialects |
varieties exist within Grenada
|
gptkbp:has_documentation |
efforts for documentation are important
|
gptkbp:has_features |
has unique linguistic features distinct from English
|
gptkbp:has_language |
includes words from African languages
includes words from French includes words from Spanish |
gptkbp:has_quote |
rich in proverbs and sayings
|
gptkbp:history |
developed during colonial times
|
https://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label |
Grenadian Creole English
|
gptkbp:idioms |
contains unique idiomatic expressions
|
gptkbp:influence |
influenced by Caribbean English varieties
|
gptkbp:influenced_by |
gptkb:language
African languages |
gptkbp:intergenerational_transmission |
transmitted through families
|
gptkbp:language |
Creole languages
used in everyday conversation result of language contact phenomena |
gptkbp:language_revitalization |
efforts for revitalization are ongoing
|
gptkbp:linguistic_diversity |
part of the linguistic diversity of the Caribbean
|
gptkbp:linguistic_research |
subject of ongoing linguistic research.
|
gptkbp:media |
used in local media
|
gptkbp:notable_speakers |
estimated thousands of speakers
|
gptkbp:origin |
gptkb:language
|
gptkbp:polyphony |
distinct phonetic features
|
gptkbp:preservation_efforts |
community efforts to preserve the language
|
gptkbp:recognition |
gaining recognition in cultural contexts
|
gptkbp:related_to |
gptkb:Jamaican_Patois
Antiguan Creole English |
gptkbp:research |
subject of linguistic research
|
gptkbp:script |
Latin script
|
gptkbp:social_media |
increasingly used on social media platforms
|
gptkbp:sociolinguistics |
studied in sociolinguistic contexts
|
gptkbp:song |
used in traditional songs
|
gptkbp:spoken_in |
gptkb:Grenada
|
gptkbp:status |
not an official language
considered a vernacular language |
gptkbp:usage |
used in informal settings
used in music and folklore |
gptkbp:used_by |
Grenadian population
|
gptkbp:writings |
has a growing body of literature
|
gptkbp:youth_programs |
younger generations may use less
|
gptkbp:bfsParent |
gptkb:Grenadian_government
|
gptkbp:bfsLayer |
7
|