Statements (23)
| Predicate | Object |
|---|---|
| gptkbp:instanceOf |
gptkb:poetry
|
| gptkbp:addressedTo |
gptkb:Yuan_Er
|
| gptkbp:author |
gptkb:Wang_Wei
|
| gptkbp:culturalSignificance |
often recited at farewells in Chinese culture
|
| gptkbp:destination |
gptkb:Anxi
|
| gptkbp:dynasty |
gptkb:Tang_dynasty
|
| gptkbp:first_line_(Chinese) |
渭城朝雨浥轻尘
|
| gptkbp:form |
quatrain
five-character regulated verse |
| gptkbp:genre |
farewell poem
|
| gptkbp:includes |
gptkb:Three_Hundred_Tang_Poems
|
| gptkbp:language |
gptkb:Classical_Chinese
|
| gptkbp:notableFor |
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人
|
| gptkbp:setting |
Weicheng (Wei City)
|
| gptkbp:subject |
friendship
travel parting |
| gptkbp:title_(Chinese) |
gptkb:送元二使安西
|
| gptkbp:title_(pinyin) |
Sòng Yuán'èr Shǐ Ānxī
|
| gptkbp:writtenBy |
8th century
|
| gptkbp:bfsParent |
gptkb:Wang_Wei_(王维)
|
| gptkbp:bfsLayer |
8
|
| https://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label |
Farewell (送元二使安西)
|