Louis Segond Bible
E9705
The Louis Segond Bible is a widely used French Protestant translation of the Bible, first published in the late 19th century and known for its clear, classical language.
All labels observed (4)
| Label | Occurrences |
|---|---|
| Louis Segond Bible canonical | 5 |
| Bible Segond 21 | 2 |
| Nouvelle Bible Segond | 1 |
| Segond Bible | 1 |
How this entity was disambiguated
This entity first appeared as the object of triple T35065 — resolving that mention is where its identity was fixed. The disambiguator weighed these candidate entities and picked the highlighted one (or “None”, minting a new entity). This is how homonymy is resolved: the same surface form can point to different entities.
Target entity: Louis Segond Bible Context triple: [Bible, hasTranslation, Louis Segond Bible]
-
A.
Synodal Bible
The Synodal Bible is the standard Russian Orthodox Church translation of the Bible into modern Russian, first published in the 19th century and still widely used in liturgy and personal study.
-
B.
Jerusalem Bible
The Jerusalem Bible is a mid-20th-century English Catholic translation of the Bible noted for its literary style and extensive scholarly footnotes.
-
C.
Luther Bible
The Luther Bible is Martin Luther’s influential 16th-century German translation of the Christian Bible that helped shape both the German language and the Protestant Reformation.
-
D.
Septuagint
The Septuagint is an ancient Greek translation of the Hebrew Scriptures that became the primary Old Testament text for early Christians and Greek-speaking Jews.
-
E.
Bible
The Bible is the central sacred scripture of Christianity, comprising the Old and New Testaments and serving as the foundational text for Christian belief and practice.
- F. None of above. chosen
- G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
Target entity: Louis Segond Bible Target entity description: The Louis Segond Bible is a widely used French Protestant translation of the Bible, first published in the late 19th century and known for its clear, classical language.
-
A.
Synodal Bible
The Synodal Bible is the standard Russian Orthodox Church translation of the Bible into modern Russian, first published in the 19th century and still widely used in liturgy and personal study.
-
B.
Jerusalem Bible
The Jerusalem Bible is a mid-20th-century English Catholic translation of the Bible noted for its literary style and extensive scholarly footnotes.
-
C.
Luther Bible
The Luther Bible is Martin Luther’s influential 16th-century German translation of the Christian Bible that helped shape both the German language and the Protestant Reformation.
-
D.
Septuagint
The Septuagint is an ancient Greek translation of the Hebrew Scriptures that became the primary Old Testament text for early Christians and Greek-speaking Jews.
-
E.
Bible
The Bible is the central sacred scripture of Christianity, comprising the Old and New Testaments and serving as the foundational text for Christian belief and practice.
- F. None of above. chosen
Statements (46)
| Predicate | Object |
|---|---|
| instanceOf |
Bible translation
ⓘ
French Bible translation ⓘ Protestant Bible translation ⓘ |
| basedOn | original biblical languages ⓘ |
| circulationArea |
Belgium
ⓘ
Canada ⓘ France ⓘ Francophone Africa ⓘ Switzerland ⓘ |
| firstPublicationApproximateYear | 1880s ⓘ |
| firstPublicationDate | late 19th century ⓘ |
| genre |
Christian scripture
ⓘ
religious text ⓘ |
| hasAbbreviation | LSG ⓘ |
| hasCanonicalStatus | standard Protestant French Bible ⓘ |
| hasDigitalVersion |
mobile Bible applications
ⓘ
online Bible platforms ⓘ |
| hasModernizedVersion |
Louis Segond Bible
self-linksurface differs
ⓘ
surface form:
Nouvelle Bible Segond
Segond 21 ⓘ |
| hasRevision |
Louis Segond
ⓘ
surface form:
Louis Segond 1910
Nouvelle Edition de Genève 1979 ⓘ |
| includes |
New Testament
ⓘ
Bible ⓘ
surface form:
Old Testament
|
| influenced | later French Bible translations ⓘ |
| influenceOn | French-speaking Protestant churches ⓘ |
| language | French ⓘ |
| notableFor |
clear classical French style
ⓘ
wide use among French-speaking Protestants ⓘ |
| originalLanguageOfSourceTexts |
Aramaic
ⓘ
Hebrew ⓘ Koine Greek ⓘ |
| originalPublicationCountry | Switzerland ⓘ |
| originalPublicationPlace | Switzerland ⓘ |
| religiousTradition | Protestantism ⓘ |
| scriptureOf | Protestant Christianity ⓘ |
| subject |
Bible
ⓘ
Christianity ⓘ |
| targetAudience |
French-speaking Protestants
ⓘ
French-speaking evangelicals ⓘ |
| textType | complete Bible ⓘ |
| translationApproach | formal equivalence ⓘ |
| translator | Louis Segond ⓘ |
| usedIn |
Francophone Bible study
ⓘ
Francophone Protestant worship ⓘ Francophone evangelical churches ⓘ |
| writingSystem | Latin alphabet ⓘ |
How these facts were elicited
The pipeline generated the facts above by prompting gpt-5.1 with this entity's name + description and the instruction below.
You are a knowledge base construction expert. Given a subject entity and a description of it, return factual statements that you know for the subject as a JSON list of dictionaries(triples), where keys must be "subject", "predicate" and "object". The number of facts may be very high, between 25 to 50 or more, for very popular subjects. For less popular subjects, the number of facts can be very low, like 5 or 10. # Requirements - If you don't know the subject at all, return an empty list. - If the subject is not a named entity, return an empty list. - Include at least one triple where predicate is "instanceOf". - Do not get too wordy. - Separate several objects into multiple triples with one object.
Subject: Louis Segond Bible Description of subject: The Louis Segond Bible is a widely used French Protestant translation of the Bible, first published in the late 19th century and known for its clear, classical language.
Referenced by (9)
Full triples — surface form annotated when it differs from this entity's canonical label.