gptkbp:instance_of
|
gptkb:Bible
|
gptkbp:amended_by
|
gptkb:Great_Bible
|
gptkbp:associated_with
|
gptkb:Protestant_Reformation
|
gptkbp:audience
|
English Protestants
|
gptkbp:available_in
|
Public domain
|
gptkbp:commissioned
|
gptkb:Church_of_England
|
gptkbp:contains
|
gptkb:Old_Testament
gptkb:New_Testament
|
gptkbp:cultural_impact
|
Influence on English literature
|
gptkbp:dedicated_to
|
gptkb:Queen_Elizabeth_I
|
gptkbp:editor
|
gptkb:Bishops_of_the_Church_of_England
|
gptkbp:first_published
|
gptkb:London
|
gptkbp:format
|
Printed book
|
gptkbp:historical_context
|
16th century England
|
gptkbp:historical_interpretation
|
Translation of the Apocrypha
|
gptkbp:historical_significance
|
Early English translation
|
https://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#label
|
Bishops' Bible
|
gptkbp:influenced
|
Subsequent English translations
|
gptkbp:influenced_by
|
gptkb:Tyndale_Bible
Matthew Bible
|
gptkbp:influenced_translation
|
gptkb:Douay-Rheims_Bible
|
gptkbp:is_significant_for
|
gptkb:Judaism
|
gptkbp:language
|
English
|
gptkbp:narrative_style
|
gptkb:Reformation
|
gptkbp:next_edition
|
The 1602 edition
|
gptkbp:notable_feature
|
Ecclesiastical language
Use of italics for added words
Annotations and marginal notes
Emphasis on ecclesiastical authority
Use of the Geneva Bible's influence
Use of the term ' Bishop' in title
Use of the term ' Holy Scriptures'
|
gptkbp:notable_traits
|
Literal translation style
|
gptkbp:predecessor
|
gptkb:Great_Bible
|
gptkbp:preserved_by
|
Libraries and archives
|
gptkbp:published
|
1568
|
gptkbp:replaced_by
|
gptkb:King_James_Bible
|
gptkbp:research_interest
|
Biblical studies
|
gptkbp:successor
|
gptkb:King_James_Version
|
gptkbp:translated_into
|
gptkb:Bishop
|
gptkbp:type
|
gptkb:Protestant_Bible
|
gptkbp:used_by
|
gptkb:Anglicanism
|
gptkbp:bfsParent
|
gptkb:the_Great_Bible
gptkb:The_Great_Bible
|
gptkbp:bfsLayer
|
5
|