Triple

T18409151
Position Surface form Disambiguated ID Type / Status
Subject Kuanyama language E441705 entity
Predicate hasBibleTranslation P2303 FINISHED
Object Kuanyama Bible NE NERFINISHED

How this triple was built (2 steps)

Every LLM step that produced this triple, in pipeline order — named-entity classification, the disambiguation choices (the exact options shown, with the pick highlighted), and the generated description. The batch + timestamp of each is in the Provenance table below.

NER Named-entity recognition gpt-5-mini
Instruction
Given a phrase, classify it is english named entity (e.g., persons, organizations, works of art) in Latin script, or not (e.g., literals, dates, URLs, verbose phrases). For disambiguation, the statement where the phrase occurs as object is also given. Please return a JSON object with `phrase` (string, the phrase being analyzed) and `is_ne` (boolean, indicating whether the phrase is a Named Entity).
Input
Phrase: Kuanyama Bible | Statement: [Kuanyama language, hasBibleTranslation, Kuanyama Bible]
NED1 Entity disambiguation (via context triple) gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Kuanyama Bible
Context triple: [Kuanyama language, hasBibleTranslation, Kuanyama Bible]
  • A. Kwanyama Bible chosen
    The Kwanyama Bible is a translation of the Christian scriptures into the Kwanyama dialect of the Ovambo language, used primarily by Ovambo-speaking communities in Namibia and Angola.
  • B. Dagbani Bible
    The Dagbani Bible is a translation of the Christian scriptures into Dagbani, the language of the Dagomba people of northern Ghana.
  • C. Ndonga Bible
    The Ndonga Bible is a translation of the Christian scriptures into the Ndonga dialect of the Ovambo language, used primarily by Ovambo-speaking communities in Namibia and Angola.
  • D. Ciluba Bible
    The Ciluba Bible is a translation of the Christian scriptures into the Ciluba language spoken primarily in the Democratic Republic of the Congo.
  • E. Hakha Chin Bible
    The Hakha Chin Bible is a translation of the Christian scriptures into the Hakha Chin language, used primarily by Chin communities from Myanmar and the diaspora for worship and study.
  • F. None of above.
  • G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.

Provenance (2 batches)

The batch behind each pipeline step, in order, with when it ran. Timestamps are batch-level — stages were processed in waves, so the object chain (NER → NED1 → NEDg → NED2) reads in order, but predicate / elicitation batches can sit in a different wave.

Step Stage Batch ID Status When
creating Elicitation batch_69d8b9eb8a508190a942fd75ebd8b1dc completed April 10, 2026, 8:50 a.m.
NER Named-entity recognition batch_69e5195b98808190b9cfb2e444f2b524 completed April 19, 2026, 6:05 p.m.
Created at: April 10, 2026, 10:47 a.m.