Port-Royal Bible
E1250803
UNEXPLORED
The Port-Royal Bible is a 17th-century French translation of the Bible associated with the Jansenist Port-Royal community, renowned for its elegant language and influence on French religious and literary culture.
All labels observed (1)
| Label | Occurrences |
|---|---|
| Port-Royal Bible canonical | 2 |
How this entity was disambiguated
This entity first appeared as the object of triple T17114095 — resolving that mention is where its identity was fixed. The disambiguator weighed these candidate entities and picked the highlighted one (or “None”, minting a new entity). This is how homonymy is resolved: the same surface form can point to different entities.
NED1
Entity disambiguation (via context triple)
gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Port-Royal Bible Context triple: [Louis-Isaac Lemaistre de Sacy, notableWork, Port-Royal Bible]
-
A.
Massachusett-language Bible
The Massachusett-language Bible is a 17th-century translation of the Christian Bible into the Massachusett (Algonquian) language, historically significant as one of the earliest Bible translations into a Native American language in North America.
-
B.
Port-Royal Grammar
Port-Royal Grammar is a 17th-century rationalist treatise on universal grammar that sought to explain the underlying logical structure common to all human languages.
-
C.
Bay Psalm Book
The Bay Psalm Book is the first book printed in British North America, a 1640 metrical English translation of the biblical Psalms used by early New England Puritans for congregational singing.
-
D.
With Key to the Scriptures
"With Key to the Scriptures" is the subtitle of Mary Baker Eddy’s foundational Christian Science text, *Science and Health*, emphasizing its role in interpreting and elucidating the Bible.
-
E.
Confraternity Bible
The Confraternity Bible is a mid-20th-century English Catholic translation of the Bible produced under the auspices of the U.S. bishops as a modern revision of the Douay-Rheims.
- F. None of above. chosen
- G. Unsure - the case is ambiguous/there is not enough information to decide.
NED2
Entity disambiguation (via description)
gpt-5-mini-2025-08-07
Target entity: Port-Royal Bible Target entity description: The Port-Royal Bible is a 17th-century French translation of the Bible associated with the Jansenist Port-Royal community, renowned for its elegant language and influence on French religious and literary culture.
-
A.
Massachusett-language Bible
The Massachusett-language Bible is a 17th-century translation of the Christian Bible into the Massachusett (Algonquian) language, historically significant as one of the earliest Bible translations into a Native American language in North America.
-
B.
Port-Royal Grammar
Port-Royal Grammar is a 17th-century rationalist treatise on universal grammar that sought to explain the underlying logical structure common to all human languages.
-
C.
Bay Psalm Book
The Bay Psalm Book is the first book printed in British North America, a 1640 metrical English translation of the biblical Psalms used by early New England Puritans for congregational singing.
-
D.
With Key to the Scriptures
"With Key to the Scriptures" is the subtitle of Mary Baker Eddy’s foundational Christian Science text, *Science and Health*, emphasizing its role in interpreting and elucidating the Bible.
-
E.
Confraternity Bible
The Confraternity Bible is a mid-20th-century English Catholic translation of the Bible produced under the auspices of the U.S. bishops as a modern revision of the Douay-Rheims.
- F. None of above. chosen
Referenced by (2)
Full triples — surface form annotated when it differs from this entity's canonical label.